Δημοσίευση:
Τελευταία ενημέρωση:

Ο Πετρόπουλος και τα «φακ» news!

Η απορρόφηση ξένων-κυρίως αγγλικών- λέξεων στη γλωσσική μας καθημερινότητα είναι ένα φαινόμενο που τα τελευταία χρόνια έχει αποκτήσει ένα βαθμό μαζικότητας στην ελληνική κοινωνία. 

Δημοσίευση:
Τελευταία ενημέρωση:
Ο Πετρόπουλος και τα «φακ» news!

Η απορρόφηση ξένων-κυρίως αγγλικών- λέξεων στη γλωσσική μας καθημερινότητα είναι ένα φαινόμενο που τα τελευταία χρόνια έχει αποκτήσει ένα βαθμό μαζικότητας στην ελληνική κοινωνία. 

Η απορρόφηση ξένων-κυρίως αγγλικών- λέξεων στη γλωσσική μας καθημερινότητα είναι ένα φαινόμενο που τα τελευταία χρόνια έχει αποκτήσει ένα βαθμό μαζικότητας στην ελληνική κοινωνία. Λέξεις που θεωρητικώς τουλάχιστον αποδίδουν καλύτερα το νόημα μιας πράξης, κατάστασης ή έννοιας επιλέγονται πολλές φορές να αποδίδεται στην «καθαρή» τους μορφή», από το να μεταφράζεται στα ελληνικά με αμφίβολα πολλές φορές αποτελέσματα. Υπάρχουν ωστόσο περιπτώσεις που θα ήταν προτιμότερη μια απόπειρα μετάφρασης ειδικά από κυβερνητικά στελέχη για την αποφυγή… παρεξηγήσεων.

Και αυτό γιατί είναι τουλάχιστον ατυχές να ανεβαίνει στο βήμα ο υφυπουργός Εργασίας, Τάσος Πετρόπουλος και να μιλά με ύφος επικριτικό για τη διασπορά των «φακ news», των κομμάτων της αντιπολίτευσης σε μια προσπάθεια να αποδημήσουν «όποιον από τη κυβέρνηση μιλά» με σκοπό να «μας βγάζετε γραφικούς!». Σε κάθε περίπτωση ο υπουργός δεν είναι υποχρεωμένος να γνωρίζει ότι οι «ψευδείς ειδήσεις» δεν μεταφράζονται «φακ» αλλά “fake news”. Είναι όμως υποχρεωμένος να προσέχει τις λέξεις ή φράσεις που χρησιμοποιεί ειδικά όταν αυτές συνοδεύονται με ένα επικριτικό τόνο και εμμέσως συνδέονται με έννοιες όπως αυτή της γραφικότητας…

Μείνετε ενημερωμένοι με το Newpost. Ακολουθήστε μας για να μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο.

ολες οι ειδησεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στο Newpost.gr